ХАЙКУ
по-русский






  • Рисовую лепешку испек самурай.
    Кого угостить?
    Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.


  • Потеряла лицо Таня-тян,
    Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
    Возьми себя в руки, дочь самурая.


  • Сын быка движется неровной походкой.
    Вздохни полной грудью - кончаются татами,
    Падения не избежать.


  • Жили у старой женщины
    Две рыбы фугу.
    Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.


  • Сын серого козла жил у старой женщины.
    В бамбуковую рощу ушел пастись.
    Изменчиво все в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.


  • Вышел из тумана
    Месяц с лицом самурая.
    Обнажил меч из кармана кимоно.


  • Братья Эникэ и Беникэ
    Лакомились суши.
    Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.


  • Жадный человек подобен говяжьему мясу,
    Барабану далекой Турции,
    Соленому плоду огурца.


  • Собрались простолюдины - кому водить?
    С громкой речью шагает вперед
    Шишел-мышел-сан.


  • Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
    Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
    Дивные звуки.


  • Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
    Тили-тили-рисовая похлебка,
    Будущие муж и жена.


  • Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом.
    Обманули неумного человека
    На четыре кулака.


  • Строг этикет самурая:
    Кто ругательным словом обзывается -
    Тот сам называется так.


  • Невозмутимости учит дзенская мудрость:
    Обидные слова, что говоришь ты про меня -
    На себя переводишь.


  • Внимательно вглядись в траву -
    Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
    Ай да лягушка.


  • Поведай нам о своих странствиях,
    Чижик-пыжик-сан -
    Видел ли дальние реки? Пил ли горячий сакэ?


  • Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
    Попал под удары охотничих нунчак.
    Шлеп-шлеп, ой-ой-ой.


  • Игривая летняя муха
    Села на варенье из сакуры.
    Вот и закончилась хайку.

  • Сайт создан в системе uCoz